愛する人と死別してしまったら
********************************
最愛の人を亡くしたあなたへ・・・
今、あなたのつらさを癒すのはあなた自身です。
悲しみの中で傷ついた心を温かく抱きしめてあげるのもあなた自身。
あなたがあなたを一番に愛して労わってください。
*****************************
どう?
だいじょうぶ?
死別の苦しみのただなかにいる私を心配してくれる友達や家族たちからは
たいていこの言葉がメールで送られてきます。
大丈夫なわけないし、大丈夫じゃないけれど
「うん。だいじょうぶ」って返事をする。
だって、大丈夫じゃないって返事をしても、相手が困るだけだから。
大丈夫じゃない自分をわかっているのは自分しかいないから。
大丈夫になるときがいつ来るのかもわからないから。
ある日、
高校時代の親友からのLINE
「ごはん食べてるの?ちゃんと寝れてる?」
返事に困った私。
甘えてみたいけど、言えないしな・・・。
でも、大丈夫じゃないことはなんとなく伝えたくなったのです。
「寝れてない。泣いてばかりいる・・・」
言葉では伝えたくなかったときに、変わりに代弁してくれたのが
この歌でした。
Barry Manilow
- Can't Smile Without You
失恋?!の歌なのだけど
愛する人と死別してしまった私の気持ちそのものの歌詞
でも、曲調は明るくて前向きで優しくて、心がほんわかする
何度も聴いて泣いていました。
カーペンターズの歌っているのもいいけれど、ちょっと明るすぎかな。
もっともっと泣いていいんだよ
「Can't Smile Without You」
You know I can't smile without you
I can't smile without you
I can't laugh and I can't sing
I'm finding it hard to do anything
You see I feel sad when you're sad
I feel glad when you're glad
If you only knew what I'm going through
I just can't smile without you
You came along just like a song
And brighten my day
Who would've believed
that you were part of a dream
Now it all seems light years away
And now you know I can't smile without you
I can't smile without you
I can't laugh and I can't sing
I'm finding it hard to do anything
You see I feel sad when you're sad
I feel glad when you're glad
If you only knew what I'm going through
I just can't smile
Now some people say
happiness takes so very long to find
Well, I'm finding it hard
leaving your love behind me
And you see I can't smile without you
I can't smile without you
I can't laugh and I can't sing
I'm finding it hard to do anything
You see I feel glad when you're glad
I feel sad when you're sad
If you only knew what I'm going through
I just can't smile without you
もっともっと泣いていいんだよ。
泣くことが出来なくなるほど泣けたら
きっとわかることがある・・・
愛する人の死別の苦しみ悲しみは
感謝へと昇華出来るときがくる
愛する人と死別してしまったら 泣いて 死別
TweetSimple is Best
-
夫との最後の日の朝
-
夢の中で亡くなった夫と話したこと
-
葬儀は誰のためにあるのか
-
死後の世界や霊魂はいるのか問題
-
最愛の人を亡くした人の悲しみ
-
死別が苦しいなら思いっきり泣いて
-
悲しみよこんにちわ~グリーフ(亡くなった悲嘆)
-
夫を亡くした二人の料理研究家
-
伴侶を亡くしたあなたへ
-
慣れとは恐ろしい